Для меня это (особенно "универсам") скорее советский архаизм - примерно из того же ассоциативного ряда, что ЭВМ, управдом, уборная и т.п. :)
Хотя, возможно, причина в том, что в Эстонии, даже среди русских, это слово практически не употреблялось: в жилых районах практически не было магазинчиков, где сначала взвешивали товар, потом выбивали чек, по которому уже выдавалаи покупку - "универсамами", с корзинками из проволоки и кассами на выходе, были почти все продуктовые магазины, и назывались просто "магазин".
Было даже подобие неких торговых сетей: наприер, "Ыйсмяэ-1, 2, 3, 4" в одноименном районе и "АВС" 1-8 в Мустамяэ.
Теперь или говорят название ("Пойду в Сельвер/Максиму/Призму/Рими), или просто "в магазин". В Латвии, вроде, супермаркет сокращают до "супер" (слышал от ostseer-а), но не знаю, насколько это распространено :)
А вот Универмаг был, один на весь город, так что это было, по сути, имя собственное.
no subject
Date: 2010-12-28 07:10 am (UTC)Для меня это (особенно "универсам") скорее советский архаизм - примерно из того же ассоциативного ряда, что ЭВМ, управдом, уборная и т.п. :)
Хотя, возможно, причина в том, что в Эстонии, даже среди русских, это слово практически не употреблялось: в жилых районах практически не было магазинчиков, где сначала взвешивали товар, потом выбивали чек, по которому уже выдавалаи покупку - "универсамами", с корзинками из проволоки и кассами на выходе, были почти все продуктовые магазины, и назывались просто "магазин".
Было даже подобие неких торговых сетей: наприер, "Ыйсмяэ-1, 2, 3, 4" в одноименном районе и "АВС" 1-8 в Мустамяэ.
Теперь или говорят название ("Пойду в Сельвер/Максиму/Призму/Рими), или просто "в магазин". В Латвии, вроде, супермаркет сокращают до "супер" (слышал от
А вот Универмаг был, один на весь город, так что это было, по сути, имя собственное.