riidekast: (Külmale maale)
[personal profile] riidekast
Умереть – так нельзя с котом.
Ведь куда деваться коту
В опустевшем доме?
Ну, обои когтями драть.
Ну, о мебель щёки чесать.
Вроде всё то же самое –
А всё другое.
Вроде всё на своих местах –
Но всё не такое.
Не зажигает свет вечерами никто.

За дверью слышны шаги –
Но не те, не те.
В тарелку рыбу кладут –
А руки не те.

Всё ведь всегда
Было так, как обычно,
Всё ведь всегда
Было так, как привычно,
Был он, ведь был он здесь, да?
А потом вдруг ушел,
И нет его, нет и нет.

В шкафах пытался искать.
Все книжные полки оббегал,
Под ковром посмотрел, под диваном опять,
И даже, хотя и нельзя,
Разбросал со стола бумаги –
Ну что еще остается?
Спать и ждать.

Пусть уж он только вернется.
Пусть покажется только.
Уж я ему объясню:
Умереть – так нельзя с котом.
Я к нему подойду весь обиженный,
Словно нехотя, словно с трудом,
Очень медленно, на полусогнутых,
Без прыжков, без «мур-мур», без объятий –
Для начала ему, предателю, хватит.

Перевод взят тут, по наводке [personal profile] vattukvinnan
Page generated Jan. 28th, 2026 11:00 am
Powered by Dreamwidth Studios