riidekast: (Default)
[personal profile] riidekast
Продиралась через дебри фантазий о коммунизме, победившем во всём мире, авторства Беляева. Книга 1957 года издания. Мой мозг!

маниак
чорт
панцырь
итти
пловучий
шопот
чорт

Ну, "шопот" и "чорт", кажется, и до революции были. Дикое слово "панцырь" тоже. А остальное - это особенности советского правописания?

Date: 2010-11-07 10:08 pm (UTC)
From: [identity profile] seanchai-og.livejournal.com
Итти - тоже дело давнее

Date: 2010-11-07 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] riidekast.livejournal.com
Меня больше всего "пловучий" убивает.

Date: 2010-11-07 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] seanchai-og.livejournal.com
Кондово звучит:)

Date: 2010-11-07 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] riidekast.livejournal.com
Мне там чудится смесь из "кормчий" и "ебучий плов" %)

Date: 2010-11-07 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] carolinknekt.livejournal.com
Переводчики старшего поколения пишут "итти". До сих пор.

В моем с/с Гоголя тоже "чорт" - и до чего же к месту! Не черт же, в самом деле, на Украйне. Там и ночи темнее, и Днепр чуден, и чорт украл месяц)

Date: 2010-11-07 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] riidekast.livejournal.com
Однако глаз режет... (это я не про чорта)

Date: 2010-11-07 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] dhomenko.livejournal.com
После этого начинаешь по другому смотреть на "защитнеков русскаго йазыка", правда?

Date: 2010-11-07 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] riidekast.livejournal.com
После этого граммар-наци в душе вновь разбушевался.

Date: 2010-11-08 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] dhomenko.livejournal.com
Я к тому, что так называемая "грамотность" не более, чем сиюминутно установленная административная норма, и париться по поводу её изменения или искажения - нелогично для думающего чилавека.

Date: 2010-11-07 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] praeclarissimus.livejournal.com
Наоборот, совершенно нормальное, исконное написание. Ср., напр., в Грамматике Белинского:

Этому же правилу подлежат определительные качественные, оканчивающиеся на чій, чая, чее, чіе, чія и образовавшиеся из причастий настоящего времени, как, например: горячій - горячъ, горячѣе; колючій - колючъ, колючѣе; кипучій - кипучъ, кипучѣе; могучій - могучъ, могучѣе; текучій - текучъ, текучѣе; пловучій - <пловучъ>, пловучѣе.

Если гуглить «пловучій» (с и десятеричным), то примеры будут русские, дорев., а если «плавучій» — украинские )

Date: 2010-11-07 11:07 pm (UTC)
From: [identity profile] riidekast.livejournal.com
Нас учили по "проверочным словам" - плавать, значит, плавуч. А может, это польские корни дают о себе знать.
Всё равно "пловучий" мне как-то дик :)

Date: 2010-11-08 05:27 am (UTC)
From: [identity profile] sometrouble.livejournal.com
У меня Герберт Уэллс есть сороковых годов с "чортом" :)

Date: 2010-11-08 06:42 am (UTC)
From: (Anonymous)
пловучий -- очепятка. Панцырь -- это верх от чурюпахи)
Всё остальное -- просто старая орфография.

Date: 2010-11-08 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] riidekast.livejournal.com
Очепятка, повторенная 15 раз в двух томах, перестаёт быть таковой.

Date: 2010-11-15 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
"Маниак" - тоже из старой России родом.

Date: 2010-11-15 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] riidekast.livejournal.com
А "итти", всё же, совкизм или тоже старое написание?

Date: 2010-11-15 10:15 pm (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
Не уверен, но кажется, всё же, совковая безграмотность. Хотя и не уверен, что эта форма не могла быть использована в XVIII и даже начале XIX столетия, когда не было чётких языковых правил. Попробую уточнить, и отпишусь по результатам.

Date: 2010-11-15 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] riidekast.livejournal.com
Было бы интересно. По крайней мере, в книгах ХIХ века мне эта дикость не встречалась.
Page generated Jun. 23rd, 2025 11:47 am
Powered by Dreamwidth Studios