riidekast: (Default)
[personal profile] riidekast
Терпеть не могу Пушкина. Однако признаю, что в "Пире во время чумы" что-то есть. Очевидно, потому что Пушкин был лишь переводчиком, а рифмовать он умел. С прозой у гражданина классика всё обстояло куда хуже, потому что "Тридцать лет среди индейцев" в его переводе читать невозможно.
Но суть не в том. В детстве мне запомнилось, как отец долго хотел записать на видак оный фильм ("Пир", то есть). Наконец дождался, записал и пригласил нас с матерью к просмотру. В общем, запомнила я с этого просмотра чуть меньше, чем ничего - много свечей и бородатых мужиков. И песенку про Дженни. И мотив песенки про Дженни.
Иногда, когда дома никого не было, я распевала в числе прочего эту песенку.
Когда в доме появились интернеты с такой скоростью, что можно уже было что-то качать, в числе прочего я нашла и скачала ту песенку. В обработке Рыбникова, кажется. Короче, пелась она на совсем другой мотив, при слушании представлялся не трагический распивайтен прямо на площади, а чинный менуэт с шёлковыми барышнями. Тут-то я и задумалась - в детстве мать мне долго твердила о полном отсутствии музыкального слуха, так, может, это я с течением времени переврала мотив, что он мне помнится иначе?
Так и думала до сего момента. Но нет. Нашла тот самый отрывок. Ничего я не переврала.
Page generated Mar. 16th, 2026 08:58 am
Powered by Dreamwidth Studios